Německo zažije tento týden největší protest zaměstnanců státní správy za uplynulých čtrnáct let: Časově neomezená stávka, která začala před týdnem v Bádensku-Würtembersku se dnes rozšíří do dalších osmi spolkových zemí na západě Německa.

Zamčené zůstanou státní úřady, mateřské školky i nemocnice, stávkovat budou i popeláři a policisté. Odboráři se odmítají smířit s delším pracovním týdnem. Zaměstnavatelé, tedy města, totiž prosadili s počátkem února zvýšení pracovní doby z dosavadních 38,5 hodiny na 40 hodin týdně, obvyklých v soukromém sektoru.
Většina veřejných zaměstnanců to ale odmítá. "Delší pracovní týden znamená více práce za stejné peníze," shrnula pro agenturu Bloomberg Guiseppa Giulianová, školní kuchařka ze Stuttgartu.

Protesty podpořilo 94 procent členů Ver.di, největších německých odborů. "Nemohli jsme se dočkat jednoznačnější podpory stávky," řekl Frank Bsirske, šéf odborů Ver.di.
Do práce dnes podle odhadů nepřijde 200 tisíc lidí. Důsledky stávky ale pocítí mnohem větší počet Němců: v ulicích se budou vršit odpadky, čekají je odklady nemocničních vyšetření, omezí se provoz čističek odpadních vod. Ve chvíli, kdy velkou část Německa svírají přívaly sněhu, se nebudou upravovat silnice.

Bude to první vážná domácí zkouška pro kancléřku Angelu Merkelovou od listopadu, kdy nastoupila do čela vlády.
Šéf jejího úřadu Thomas de Maziere připouští, že Berlín zvažuje i omezení míst ve federální správě. "Pokud žádáme oběti od celé společnosti, musíme začít u veřejných služeb," řekl časopisu Super Illu.
Protest veřejné správy přichází v citlivou chvíli. Stávkami hrozí i zaměstnanci mocného svazu IG Metall, kteří žádají pětiprocentní zvýšení platů.

V sousední Francii, kde tento měsíc sleduje protesty proti novým pracovním smlouvám, stávky tradičně paralyzují život. Němci protestují jinak. Dnešní akcí nebude utlumen provoz v ulicích. Veřejná doprava se stávky neúčastní, její zaměstnanci mají jiné pracovní smlouvy.
Zdravotníci a policisté zajistí nouzový provoz. "Všechny nezbytné operace se uskuteční," citoval list Financial Times Kurta Martena ze svazu Ver.di v Severním Porýní-Vestfálsku.

Bernd Keller, expert na pracovní právo z Univerzity v Kostnici, míní, že odborům jde pouze o větší publicitu sporu. "Nechtějí stávku, která by si kladla za cíl zastavit všechen život," říká.
Politici hovoří o nezbytném kroku, který si vynutily hrozivé schodky v hospodaření spolkových zemí a měst. Snaží se Němce přesvědčit, že pracovat denně o 18 minut déle není nepřekonatelný problém.

Dolnosaský ministr financí Harmut Möllring stávkující zaměstnance nabádal, aby odložili protest do 20. února, kdy se uskuteční další kolo rozhovorů. "Odborové svazy jsou na špatné cestě, pokud se domnívají, že nám mohou vyhrožovat," prohlásil.

Zatím neuspěl. Odboráři vysvětlují, že prodloužení pracovní doby je prvním krokem, který povede k omezení počtu pracovních míst ve veřejné správě. "V příštích letech je ohroženo 250 tisíc míst," tvrdí Bsirske.
Pokud rozhovory 20. února neuspějí, chce Ver.di tlak zesílit. "Už máme plány, jak dále postupovat," tvrdí předák ze Sárska Wolfgang Mallok.